Νέα – Αρθρα

/Νέα – Αρθρα/

Η μετάφραση τον καιρό της κρίσης

Παρά την τεράστια σημασία της για την ενημέρωση και την αγωγή του αναγνωστικού κοινού, αλλά και για την επικοινωνία μεταξύ πολύ διαφορετικών πολιτισμών, η λογοτεχνική μετάφραση υπήρξε ανέκαθεν στην Ελλάδα μια παραγνωρισμένη δραστηριότητα 'Ένα επάγγελμα που φθίνει είναι η μετάφραση κάτι που επηρεάζει πολύ και την λογοτεχνία στην Ελλάδα. Σήμερα, μολονότι υπάρχει μια θεαματική άνοδος [...]

By |2017-08-17T10:34:37+00:00Ιούλιος 31st, 2012|Μεταφραστικό γραφείο|Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Η μετάφραση τον καιρό της κρίσης

Ο μεταφραστής του χτες και του σήμερα

Πώς λειτουργούσε ο μεταφραστής στο παρελθόν; Ποιες ανάγκες κάλυπταν οι μεταφραστές τους προηγούμενους αιώνες, τι μετέφραζαν, τι είδους βοηθήματα είχαν στη διάθεσή τους, ποια μεταφραστική προσέγγιση ακολουθούσαν. Ποιο είναι το προφίλ του επαγγελματία μεταφραστή σήμερα;  Πού εργάζεται, τι μεταφράζει, τι είδους ικανότητες πρέπει να έχει, μπορεί να είναι αυτοδίδακτος ή πρέπει να είναι εκπαιδευμένος; Σ’ [...]

By |2017-08-17T10:34:57+00:00Ιούλιος 31st, 2012|Μεταφραστικό γραφείο|Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Ο μεταφραστής του χτες και του σήμερα

Πως Να Μεταφράζεις Αυτόματα Ιστοσελίδες

Σε αυτό είναι κάτι που μπορεί να σας βοηθήσει η χρήση του Google Chrome ως πρόγραμμα περιήγησης του ιστού. Ο Google Chrome υποστηρίζει την αυτόματη μετάφραση οποιασδήποτε ιστοσελίδας στη γλώσσα της επιλογής μας. Αυτό γίνεται πραγματικότητα με τη βοήθεια του Google Translate. Έτσι, με τη συνεργασία αυτών των δύο προϊόντων της Google, μπορούμε να έχουμε μεταφρασμένη [...]

By |2017-08-17T10:35:02+00:00Ιούλιος 31st, 2012|Μεταφραστικό γραφείο|Δεν επιτρέπεται σχολιασμός στο Πως Να Μεταφράζεις Αυτόματα Ιστοσελίδες